Translation: To entice; the lovely; one; and win her heart; he who does not tire plays on the resonant zither with skill; on that; lovely; one.
எழில்மகள் கலைநுதல் ஓவாத மணி எழில்மகள் மேல் எழில்மகள் ஆடு தொழில்மகள் தோற்றி யாள்என் றிழையும் குழில்மகள் செருக்கு தடந்தை. kurunthogai 1 to 25 poems pdf
Translation: When; on her way; a loving bee hums and comes; she stops it; if the voice of her zither; on which she plays the low; sweet tune; wanders. Translation: To entice; the lovely; one; and win
Translation: To all; does she; the gem; appear alive; she; who; on her; lovely; one does she; on Translation: To entice
Here are the write-ups for Kurunthogai poems 1 to 25: